Глава 1: Золотые Ворота больше не блестят
Константинополь встретил апрель 1453 года под аккомпанемент низкого, вибрирующего гула. Он шел не с неба и не из-под земли, а словно бы отовсюду сразу, как предчувствие зубной боли во всем теле империи. У стен города, там, где суша лениво переходила в Мраморное море, стояла армия султана Мехмеда II. Тысячи шатров, похожих на грязные грибы-дождевики, покрывали равнину до самого горизонта. Над ними вился дымок костров, пахло жареным мясом, конским потом и плохо выделанной кожей. Бартоломео Дориа, генуэзский кондотьер с лицом, выдубленным морскими ветрами и винными парами, стоял на стене у Влахернского дворца и щурился на вражеский лагерь. Ветер трепал его видавший виды плюмаж из выцветших страусиных перьев. Рядом нервно переминался с ноги на ногу греческий стратиг Димитрий Кантакузин, одетый в потускневшие ламеллярные доспехи поверх дорогой, но уже заляпанной шелковой туники. — Они прибывают, как саранча, — пробормотал Кантакузин, потирая переносицу. — Каждый день новые отряды. Говорят, у султана пушки, каких свет не видывал. Одна стреляет каменными ядрами весом в полтонны. — Пушки — это железо и порох, — хрипло ответил Бартоломео, сплевывая вниз со стены. — Железо гнется, порох сыреет. Главное, чтобы люди не гнулись и не сырели. Сколько у нас народу на стенах? — Достаточно, чтобы встретить первых, — уклончиво ответил Димитрий. — Император Константин обещал заплатить всем вовремя. Золото есть. Пока есть. — Золото хорошо, — кивнул Бартоломео. — Но сталь лучше. Ваши греки умеют держать строй? Я видел, как они тренируются на Ипподроме. Больше похоже на танец с саблями, чем на бой. — Они защищают свой дом, сир Бартоломео. Свой город. Это лучшая мотивация. — Лучшая мотивация — это когда тебе платят вперед, — буркнул генуэзец. Он оглядел стену. Камни были древние, покрытые лишайником и сетью мелких трещин. В некоторых местах виднелись свежие заплатки из кирпича и раствора, сделанные явно наспех. Внизу, у подножия стены, копошились рабочие, подтаскивая мешки с землей и бочки с водой. Узкая улочка, ведущая от стены вглубь города, была запружена народом. Пронзительно кричал торговец финиками, пытаясь перекричать колокольный звон ближайшей церкви. Две старухи в черных платках ожесточенно спорили из-за пучка увядшей зелени. Мимо них, расталкивая толпу, пробежал мальчишка с кувшином, едва не сбив с ног хромого монаха, который бормотал что-то себе под нос, глядя на небо отсутствующим взглядом. — Эй, ты! Смотри куда прешь! — крикнул монах вслед мальчишке, но тот уже скрылся за углом. Старухи прекратили спор и уставились на монаха. — Святой отец, вы видели? Ангелы покинули город? — спросила одна из них дрожащим голосом. — Ангелы? — монах уставился на нее мутными глазами. — Какие ангелы? Я видел, как голубь… он сделал это прямо на фреску с Богородицей! Вот! Вот знак! Не к добру это… ох, не к добру… Бартоломео поморщился. — Святоши всегда первыми чуют жареное. Или просто хотят есть. Ваше Святейшество Патриарх уже объявил очередной крестный ход? — Будет ход, будет, — вздохнул Димитрий. — С иконой Одигитрии. Как всегда. Говорят, она сама отведет врагов от стен. — Хорошо бы она еще пару сотен генуэзских арбалетчиков привела, — хмыкнул Бартоломео. — Или хотя бы бочонок доброго вина. Критское совсем скисло. Он снова посмотрел на лагерь турок. Что-то там изменилось. В центре, недалеко от огромного зеленого шатра султана, рабочие возводили какое-то странное сооружение. Оно было похоже на гигантскую деревянную башню, но неправильной, асимметричной формы, с торчащими в разные стороны балками. — Что это они строят? — спросил он у Димитрия. Грек прищурился, напрягая зрение. — Осадная башня? Нет, не похоже… Странная конструкция. Похоже на… помост для казни? Или… трибуну? — Может, султан решил устроить театр перед штурмом? — усмехнулся Бартоломео. — Или это их новая пушка? Сделанная из дерева? Вдалеке, со стороны Золотого Рога, послышался глухой удар, а затем долгий, визжащий звук. Огромное каменное ядро прочертило дугу в небе и с грохотом врезалось в стену примерно в полумиле от них. Посыпались камни, поднялось облако пыли. Стена устояла, но удар был такой силы, что Бартоломео почувствовал вибрацию под ногами. — Началось, — тихо сказал Димитрий. Его лицо стало пепельно-серым. — Нет, — возразил Бартоломео, поправляя меч на поясе. — Это еще не началось. Это просто увертюра. Турки любят пышные представления. Он посмотрел вниз, на узкую улочку. Торговец финиками уже свернул свою торговлю. Старухи торопливо семенили прочь, крестясь на каждую церковь. Только хромой монах остался на месте, глядя на небо с каким-то странным, почти блаженным выражением лица. Он поднял руку и погрозил кулаком в сторону турецкого лагеря. — Изыди, нечистый! — прокричал он дребезжащим голосом. — Град сей под защитой Самой! Слышишь? Самой! Новый удар пушки заглушил его слова. На этот раз ядро ударило ближе, и несколько зубцов стены обрушились вниз с оглушительным грохотом. Паника охватила улицу. Люди бросились бежать, давя друг друга. Бартоломео Дориа вздохнул. — Пойду проверю своих ребят у Адрианопольских ворот. Там участок похуже. И вина там точно нет. Он кивнул Димитрию и зашагал вдоль стены, его тяжелые сапоги гулко стучали по древним камням. Гул, висевший над городом, казалось, стал еще ниже и ощутимее. Словно огромный зверь ворочался под землей, готовясь проснуться.Глава 2: Пыль Императоров и Говорящие Голуби
Собор Святой Софии стоял в центре города, как огромный каменный корабль, севший на мель посреди бушующего моря человеческих страстей. Его гигантский купол, казалось, парил в воздухе, поддерживаемый не колоннами, а самой верой – или, возможно, чем-то еще, о чем предпочитали не говорить вслух. Внутри царил полумрак, пронизанный косыми лучами света, падавшими из высоких окон. Воздух был густым от ладана, запаха воска и вековой пыли. Сотни свечей мерцали перед потемневшими от времени иконами, отбрасывая дрожащие тени на мозаики, изображавшие строгих бородатых святых и безмятежных ангелов. Никефорос Мелиссенос, великий логофет и хранитель императорской печати, стоял перед алтарем, сцепив тонкие пальцы на животе. Его лицо, обычно выражавшее лишь усталую bureaucratic competence, сейчас было напряженным. Рядом с ним, перебирая четки из черного агата, стоял Патриарх Геннадий Схоларий – человек с пронзительным взглядом и репутацией столь же несгибаемой, сколь и его богословские трактаты. — Пушки, Святейшество, пушки… — тихо говорил Никефорос, не отрывая взгляда от огромной мозаики Христа Пантократора над алтарем. — Они бьют день и ночь. Стены трещат. Люди ропщут. Генуэзцы требуют денег, венецианцы – гарантий. А император… император молится. — Молитва – наше главное оружие, логофет, — ровным голосом ответил Патриарх. — Особенно сейчас. Когда земные силы иссякают, остается уповать на небесные. Икона Одигитрии… — Икону носили уже трижды! — перебил Никефорос, тут же спохватившись и понизив голос. — Простите, Святейшество. Но обстрел только усиливается. А вчера… вчера во время крестного хода икона упала. Упала! Люди говорят – дурной знак. Паника растет. Патриарх нахмурился, его пальцы замерли на четках. — Случайность. Не более. Дорога была скользкой от дождя. Не нужно придавать этому значения. Главное – вера. — Вера? — Никефорос обвел взглядом огромный собор. В дальних углах жались беженцы из окрестных сел, их испуганные лица терялись в тени колонн. — Они верят. Но они видят, как падают камни с неба. Они слышат рев нечестивых орудий. Они видят… странное. — Странное? Что вы имеете в виду, логофет? Никефорос понизил голос до шепота. — Говорят… будто пыль под ногами иногда… светится. Едва заметно, по ночам. Особенно в старых частях города, у Форума Константина, в подземельях Ипподрома. И еще… запахи. Странные запахи, не похожие ни на что. Сладковатые, пряные… А некоторые солдаты жалуются на видения. Будто тени скользят по стенам там, где их быть не должно. Патриарх слушал внимательно, его лицо оставалось непроницаемым. — Осадное безумие, логофет. Страх порождает чудовищ. Голод и усталость играют злые шутки с разумом. Пыль – это просто пыль веков. Запахи – от гниения, от скученности людей. Тени – игра света и воображения. — Возможно, — неуверенно согласился Никефорос. — Но есть еще брат Теодорос. Отшельник, что живет у колонны Маркиана. Тот, что разводит голубей. — Безумец, — отрезал Патриарх. — Кормит птиц баснями и ересью. — Но он говорит… он говорит, что голуби ему рассказывают… о земле. Будто земля под городом… живая. Что она слушает. И что она… недовольна. Что пыль – это ее дыхание. Или… перхоть. Он так и сказал – «перхоть Империи». Патриарх Геннадий резко повернулся к логофету. — Следите за языком, Никефорос! И передайте императору – сейчас время для единства и молитвы, а не для суеверных бредней сумасшедших! Икона Одигитрии будет вынесена снова. Завтра. И на этот раз она не упадет. Мы покажем этим варварам, что город под защитой Богородицы! Никефорос поклонился. — Как скажете, Святейшество. Он вышел из собора на залитую солнцем площадь Августеон. Здесь тоже было людно и шумно. Торговцы съестным соседствовали с продавцами сомнительных реликвий – щепок от «истинного» креста, перьев архангела Гавриила и даже слез Богородицы в крошечных фиалах. Какой-то факир в тюрбане показывал фокусы с исчезающей змеей, собирая вокруг себя толпу зевак. — Чудеса! Великие чудеса! Змея мудрости исчезает и появляется! Всего один обол – и вы узрите тайну! – кричал факир, потрясая корзиной. Рядом два солдата Варяжской гвардии, потомки викингов с выцветшими голубыми глазами и светлыми бородами, громко спорили на смеси греческого и скандинавского наречий. — Говорю тебе, Олаф, это не просто пушки! Это колдовство! Джинны помогают султану! — Брось, Свен! Какие джинны? Просто пороха у них много. И стволы толще. Вот и весь секрет. Главное – держать стену! — А видения? Ты сам говорил, будто ночью видел огненную женщину на стене! — Так то я вина перебрал… или… может, и впрямь видел… Странное творится, Олаф, странное… Никефорос прошел мимо них, стараясь не обращать внимания. Он направился к своему паланкину, который ждал его у выхода с площади. Носильщики, худые и изможденные, поспешно подняли паланкин, как только он сел внутрь. — Во дворец, — коротко приказал он. Паланкин тронулся, покачиваясь на узких улицах. Никефорос откинулся на подушки и закрыл глаза. Пыль… светящаяся пыль… перхоть Империи… Говорящие голуби… Бред сумасшедшего? Или… или что-то еще? Он вспомнил старые легенды, которые шепотом рассказывали в кулуарах дворца. О том, что основатели города, древние маги и императоры, заложили в его основание не только камни, но и некую силу, эссенцию самой Империи, которая должна была хранить город вечно. Говорили, что эта эссенция со временем кристаллизовалась, превратилась в особую субстанцию, пропитавшую землю и камни Константинополя. Субстанцию, которая могла влиять на умы и даже на материю. Но это были лишь сказки, древние мифы… Или нет? Паланкин резко остановился. Никефорос выглянул наружу. Улица была перегорожена толпой, собравшейся у небольшой церквушки. Из дверей доносилось пение. — Что там? — спросил он у переднего носильщика. — Молебен, господин логофет, — ответил тот. — За упокой души каменщика Димитриоса. Его вчера ядром убило на стене у Романовых ворот. Хороший был человек. Говорят, перед смертью он видел… радугу. Под землей. Никефорос Мелиссенос откинулся назад и плотнее закрыл занавески паланкина. Радуга под землей. Говорящие голуби. Светящаяся пыль. Город определенно сходил с ума. Или… или просыпался.Глава 3: Танец Огня и Воды
Адрианопольские ворота были одним из самых уязвимых мест в обороне Константинополя. Стена здесь была ниже, а местность перед ней – более ровной, удобной для штурма. Именно сюда Мехмед II направил один из своих главных ударов. Огромная бронзовая пушка, отлитая венгерским инженером Урбаном, перебежавшим к туркам, била по воротам и прилегающим башням почти без перерыва. Каждое ядро весом в несколько сотен килограммов врезалось в древнюю кладку с оглушительным ревом, выбивая куски камня и поднимая тучи пыли. Бартоломео Дориа стоял на полуразрушенной башне рядом с воротами, наблюдая за действиями своих генуэзских арбалетчиков. Его доспехи были покрыты пылью, лицо почернело от пороховой гари. — Целься в расчет! В расчет пушки! — кричал он, перекрывая грохот. — Не тратьте болты на этих шакалов внизу! Главное – заткнуть эту громыхалу! Арбалетчики, укрываясь за зубцами стены, методично посылали тяжелые болты в сторону османской батареи. Иногда их стрелы находили цель – раздавались крики раненых, суета у огромной пушки на мгновение прекращалась. Но турки были хорошо защищены деревянными мантелетами и земляными насыпями. И пушка продолжала стрелять. Внизу, у подножия стены, кипел бой. Турки, волна за волной, бросались на штурм, пытаясь приставить лестницы к стене. Защитники – греки, генуэзцы, венецианцы, даже несколько шотландцев в клетчатых юбках – отчаянно отбивались. Они сбрасывали на головы атакующих камни, бревна, лили кипящую смолу и знаменитый «греческий огонь». Вспышки греческого огня были похожи на яростные оранжевые цветы, распускавшиеся на фоне серой стены и темных фигур штурмующих. Жидкость, состав которой держался в строжайшем секрете, горела неугасимо, ее нельзя было потушить водой. Она прилипала к телам, доспехам, деревянным щитам и лестницам, превращая людей в вопящие факелы. — Огня! Больше огня! — командовал греческий офицер с перевязанной головой, стоявший рядом с Бартоломео. — Не давайте им подойти! Бочки с горючей смесью подтаскивали по узким проходам внутри стены. Специальные сифонофоры – воины с медными трубами-огнеметами – извергали струи липкого пламени на головы врагов. Внезапно раздался оглушительный треск. Одно из ядер Урбана попало точно в арку Адрианопольских ворот. Деревянные створки, окованные железом, разлетелись в щепки. Образовался пролом. — Аллах акбар! — разнесся многотысячный рев со стороны турок. Новая волна атакующих, с ятаганами наголо, ринулась к пролому. — Держать! Держать проход! — заорал Бартоломео, выхватывая меч. — Генуэзцы, за мной! Он спрыгнул с башни на стену и бросился к пролому, увлекая за собой своих людей. Им навстречу уже поднимались первые янычары – элита османской армии, в своих характерных белых колпаках. Завязался жестокий рукопашный бой. Мечи лязгали о щиты, крики ярости смешивались со стонами раненых. Воздух стал густым от крови и пота. Бартоломео дрался молча, с какой-то холодной яростью. Он был машиной для убийства, отточенной годами войн в Италии. Его меч двигался с молниеносной скоростью, парируя удары и находя бреши в обороне противника. Рядом с ним его генуэзцы, опытные наемники, образовали стену щитов, сдерживая натиск янычар. Но турки лезли и лезли, их было слишком много. Защитники начали отступать, шаг за шагом оставляя пролом. Казалось, еще немного – и враг ворвется в город. И тут произошло нечто странное. Со стороны Золотого Рога, где стоял византийский флот, раздался новый звук – не похожий ни на грохот пушек, ни на крики людей. Это был низкий, пульсирующий гул, который, казалось, шел из самой воды. Одновременно с этим вода в заливе начала… светиться. Неярким, фосфоресцирующим зеленоватым светом. — Что это? — прохрипел один из генуэзцев, оглядываясь на залив. — Колдовство! Опять колдовство! — закричал греческий солдат рядом. Но это было не турецкое колдовство. Свечение исходило со стороны города. И оно усиливалось. Гул нарастал, становясь почти невыносимым. Внезапно из воды Золотого Рога поднялись огромные столбы воды, закручиваясь в гигантские воронки. Они двинулись в сторону берега, где стояли турецкие корабли, блокировавшие залив. Водяные смерчи обрушились на османский флот. Огромные галеры и фусты подбрасывало в воздух, как щепки, ломало пополам, утаскивало под воду. Слышались крики тонущих моряков, треск ломающегося дерева. За несколько минут значительная часть блокирующего флота была уничтожена или рассеяна. На стенах воцарилась тишина. Защитники и нападающие замерли, глядя на невероятное зрелище в заливе. Даже пушка Урбана замолчала. Бартоломео Дориа стоял у пролома, тяжело дыша. Он посмотрел на свои руки. На кожаных перчатках блестели капли воды, упавшие с неба после водяных смерчей. И еще… какая-то мелкая, едва заметная пыль. Она переливалась слабым перламутровым светом. Он растер ее пальцами. Пыль показалась ему теплой и слегка маслянистой на ощупь. — Что… что это было? — спросил он у греческого офицера, который стоял рядом с открытым ртом, глядя на залив. — Чудо… — прошептал тот, осеняя себя крестным знамением. — Вмешательство Богородицы… Она защищает свой город… Турки, ошеломленные и напуганные, начали отступать от стен. Штурм захлебнулся. Бартоломео посмотрел на отступающих врагов, потом снова на свои руки, на странную пыль. Чудо? Вмешательство Богородицы? Или та самая «перхоть Империи», о которой шептались в городе? Он не знал. Но он знал одно: сегодня город устоял. И это стоило отпраздновать. Если, конечно, найдется хоть немного приличного вина. Он вытер руки о штаны и крикнул своим людям: — Заделать пролом! Живо! И принесите воды! Пить хочется – как после хорошей драки. Он побрел вдоль стены, направляясь в ближайшую таверну, которая, как он знал, еще работала, несмотря на осаду. Нужно было выпить. И подумать. Слишком много странного происходило в этом проклятом городе. Слишком много пыли, света и необъяснимых явлений. И этот гул… он все еще вибрировал в воздухе, тихий, но настойчивый. Словно город дышал. Или пел свою последнюю, странную песню.Глава 4: Перхоть Империи и Карта Подземелий
Таверна «Плачущий евнух» ютилась в кривом переулке недалеко от форума Константина. Название было нелепым, но вино здесь подавали сносное, хоть и разбавленное. Бартоломео Дориа сидел за грубо сколоченным столом, потягивая из глиняной кружки терпкую рецину. В таверне было накурено и шумно. Солдаты, ремесленники, пара подозрительных личностей в плащах с капюшонами – все обсуждали дневные события: чудесное спасение в Золотом Роге, отступление турок, странное свечение воды. — Говорю вам, это святой Димитрий на белом коне проскакал по волнам! Сам видел! – убеждал соседа бородатый рыбак, размахивая руками. — Да какой Димитрий! Это водяные духи, нереиды! Они всегда хранили залив! – возражал ему тощий писец в очках. — Ересь! Все ересь! Молитвами Патриарха спаслись! – встрял в спор монах с красным от вина лицом. Бартоломео не слушал их споры. Он думал о светящейся пыли на своих перчатках. Что это было? Откуда? И почему ему показалось, что в момент появления водяных смерчей гул, висевший над городом, стал громче и как-то… осмысленнее? В этот момент дверь таверны со скрипом отворилась, и на пороге появился человек, которого Бартоломео меньше всего ожидал здесь увидеть. Это был брат Теодорос, отшельник с колонны Маркиана, тот самый, что разговаривал с голубями. Он был одет в рваную рясу, босой, с растрепанной седой бородой и безумными, но на удивление ясными глазами. В руках он держал небольшую клетку с одним-единственным белым голубем. Теодорос обвел таверну взглядом, задержался на Бартоломео и решительно направился к его столу. Он сел напротив, поставив клетку на стол. Голубь в клетке тихо ворковал. — Вина? – предложил Бартоломео, пододвигая свою кружку. — Воды, – сказал Теодорос. Его голос был на удивление спокойным и твердым. – Вино туманит разум. А сейчас нужен ясный ум. Бартоломео подозвал хозяина и заказал воды для отшельника. — Что привело святого человека в столь греховное место? – спросил он с легкой иронией. — Ты, – просто ответил Теодорос, глядя генуэзцу прямо в глаза. – Ты видел Пыль. Ты почувствовал Ее. Бартоломео напрягся. — Какую пыль? Я видел много пыли сегодня. От пушечных ядер, от разрушенных стен… — Не ту пыль, – покачал головой Теодорос. – Ты видел *Имперскую* Пыль. Перхоть Византии. Дыхание Камня. Она выбрала тебя. Она показала тебе свою силу. Хозяин принес кувшин с водой. Теодорос налил себе в пустую кружку и жадно выпил. — О чем ты говоришь, старик? Какая перхоть? Какие камни? То, что случилось в заливе… это было… странно, да. Но при чем тут пыль? — Все есть Пыль, – тихо сказал Теодорос. – Город построен на Ней. Века молитв, интриг, крови, триумфов и падений… все это впиталось в землю, в камни, в сам воздух. Это не просто город, кондотьер. Это… организм. Древний, сложный, капризный. И сейчас он чувствует смертельную опасность. Он защищается. Бартоломео скептически хмыкнул. — Организм? Город – это камни и люди. Люди сражаются, камни крошатся. Все просто. — Не просто, – возразил Теодорос. Он наклонился ближе, понизив голос. – Пыль… она концентрируется в определенных местах. В старых цистернах, под Ипподромом, в катакомбах под Влахернами. Там Ее сила велика. Она может… влиять. На воду, на огонь, даже на мысли людей. То, что ты видел в заливе – лишь малая часть Ее возможностей. Она может больше. Гораздо больше. — И зачем ты мне это рассказываешь? – спросил Бартоломео, внимательно изучая лицо отшельника. Безумец? Провокатор? Или… — Потому что Она выбрала тебя, – повторил Теодорос. – Ты чужак. Ты не ослеплен ложной верой, как наши священники, и не парализован страхом, как наши стратеги. У тебя холодный ум и твердая рука. Ты можешь помочь Ей. Или, по крайней мере, не мешать. — Помочь? Помочь куче пыли? — Помочь городу выжить, – уточнил Теодорос. – Или… умереть красиво. Как умеет только Византия. Он замолчал, глядя на генуэзца своими пронзительными глазами. Бартоломео молчал тоже, обдумывая услышанное. Бред сумасшедшего. Но… слишком многое совпадало. Странный гул, свечение пыли, необъяснимые явления, слухи о видениях… Может ли быть, что в этом безумии есть доля истины? — Допустим, – медленно произнес Бартоломео. – Допустим, я тебе верю. Что дальше? Что я должен делать? Посыпать турок этой вашей пылью? Теодорос усмехнулся. — Нет. Ты должен знать, где находятся узлы Ее силы. Чтобы понимать, что происходит. Чтобы быть готовым. Он полез за пазуху и достал старый, потрепанный кусок пергамента. Развернув его на столе, он придвинул его к Бартоломео. Это была карта. Карта Константинополя, но не обычная. На ней были отмечены не только улицы и здания, но и сложная сеть подземных ходов, туннелей, цистерн и каких-то непонятных символов в определенных точках. — Это карта подземелий, – сказал Теодорос. – Древняя. Здесь отмечены места скопления Пыли. Красные точки – самые активные. Синие – спящие. Зеленые – нестабильные. То, что было в заливе… похоже, активировался один из зеленых узлов у берега. Бартоломео склонился над картой. Она была нарисована явно очень давно, на странном, архаичном греческом. Но основные ориентиры – Святая София, Ипподром, стены, Золотой Рог – были узнаваемы. Сеть туннелей покрывала весь город, словно паутина. Некоторые ходы вели далеко за пределы стен. — Откуда у тебя это? – спросил Бартоломео. — Голуби принесли, – просто ответил Теодорос. – Они знают все тайные ходы в этом городе. Они – Ее глаза и уши. Бартоломео поднял взгляд на голубя в клетке. Птица смотрела на него умными черными глазками-бусинками. — И что мне делать с этой картой? — Изучи ее. Запомни. Она может спасти тебе жизнь. Или… помочь городу. Когда придет время. — А когда оно придет? — Скоро, – сказал Теодорос, поднимаясь. – Султан не отступит. Он зол и напуган. Он бросит все силы. И тогда… тогда Пыль должна будет ответить по-настоящему. Он забрал клетку с голубем и направился к выходу. У двери он обернулся. — И еще одно, кондотьер. Остерегайся тех, кто говорит слишком много о Боге. Они часто служат совсем другим силам. И… не пей больше эту дрянь. – Он кивнул на кружку Бартоломео. – Она мешает слышать шепот Пыли. Теодорос вышел из таверны, оставив Бартоломео одного с картой и кучей вопросов. Генуэзец посмотрел на карту, потом на свою недопитую кружку рецины. Он поморщился и отодвинул ее в сторону. Город-организм… Перхоть Империи… Говорящие голуби… Карта подземелий… Это было слишком даже для него, человека, повидавшего всякое. Но карта была реальной. И опасность была реальной. И странный гул за стенами таверны, казалось, стал еще настойчивее. Он осторожно свернул пергамент и спрятал его под куртку. Нужно было возвращаться на стены. И внимательнее смотреть под ноги. И в небо. И на воду. Этот город определенно был не так прост, как казался на первый взгляд.Глава 5: Шепот Янычара и Глаза Султана
В огромном зеленом шатре, установленном на холме с видом на Константинополь, царила напряженная тишина. Султан Мехмед II, молодой, но уже прославленный своей решимостью и жестокостью, сидел на низком диване, устланном персидскими коврами. Его темные глаза гневно сверкали, тонкие пальцы нервно перебирали четки из черного дерева. Перед ним на коленях стояли его визири и военачальники, не смея поднять глаз. — Объясните мне! – голос султана был тихим, но в нем звенела сталь. – Как?! Как гяурскому флоту удалось потопить мои лучшие корабли в Золотом Роге? Какие еще фокусы покажут нам эти крысы, запертые в своей норе? — Повелитель, это было… необъяснимо, – пролепетал Капудан-паша, командующий флотом, бледный как полотно. – Вода… она словно взбесилась. Поднялись смерчи… огромные… Они рвали наши корабли, как бумагу… Мы ничего не могли сделать… Это колдовство, Повелитель! Черная магия неверных! — Колдовство? – Мехмед резко встал. Он был невысок, но его фигура излучала властность и угрозу. – Ты хочешь сказать, что Аллах допустил, чтобы магия гяуров одолела правоверных? Ты смеешь говорить такое мне, Мехмеду Завоевателю?! Капудан-паша вжал голову в плечи. — Прости, Повелитель… Я не знаю, как это объяснить… Но это было не от Бога… — Довольно! – прервал его султан. Он прошелся по шатру, остановившись перед картой Константинополя, разложенной на низком столике. – Эти стены падут. Этот город будет моим. Я поклялся. Никакое колдовство им не поможет. Урбан! Твоя пушка! Почему она молчала после этого… инцидента? Венгерский инженер Урбан, массивный мужчина с обветренным лицом, шагнул вперед. — Ствол перегрелся, мой султан. Нужно время, чтобы он остыл. Иначе он может разорваться. Мы делаем все возможное… — Делай быстрее! – рявкнул Мехмед. – Я хочу слышать грохот твоих орудий день и ночь! Я хочу, чтобы эти стены превратились в пыль! В настоящую пыль, а не в ту… светящуюся дрянь, о которой шепчутся солдаты! Визири переглянулись. Слухи о странном свечении, о необъяснимых явлениях уже дошли до ставки султана. Солдаты, особенно те, кто стоял ближе к стенам, рассказывали о странных тенях, о тихом гуле, идущем из-под земли, о внезапных приступах тошноты и головокружения. — Юсуф Бей! – позвал султан. Из полумрака шатра выступил человек среднего возраста, одетый не в военную форму, а в халат ученого. У него было тонкое, интеллигентное лицо и внимательные глаза. Юсуф Бей был не только советником султана, но и известным знатоком древних текстов, алхимии и… необычных явлений. — Ты слышал рассказы солдат? Что ты думаешь об этом «колдовстве» гяуров? Юсуф Бей поклонился. — Повелитель, я говорил с некоторыми воинами. Их рассказы… любопытны. Они говорят о свечении не только воды, но и земли у подножия стен. О странном запахе, который иногда доносит ветер со стороны города – сладковатом, почти приторном. Некоторые янычары, стоявшие у пролома в Адрианопольских воротах, жаловались на странные ощущения… будто кто-то шепчет им прямо в ухо, хотя рядом никого нет. — Шепчет? Что шепчет? – нахмурился Мехмед. — Неразборчиво, Повелитель. Просто… шепот. На незнакомом языке. И еще… один янычар, храбрый воин Али, клялся, что видел, как из трещины в стене на него смотрели… глаза. Не человеческие. Будто сама стена смотрела на него. Султан поморщился. — Бред испуганных солдат! Или они опиума накурились? — Возможно, Повелитель, – осторожно сказал Юсуф Бей. – Но рассказы слишком… похожи. И идут из разных отрядов. Я изучал старые византийские хроники… В них есть упоминания о странных «защитных механизмах» города. Не только греческий огонь. Говорится о некой «эманации», исходящей от священных реликвий и самих камней Константинополя, способной влиять на разум и даже на стихии. Древние тексты называют это… «Псюхе Базилеи» – Душа Империи. — Душа Империи? – Мехмед усмехнулся. – У камней нет души, Юсуф. У них есть только твердость, которую мы сломим нашим железом и огнем! — Возможно, Повелитель. Но… что если это не метафора? Что если за века существования эта… «душа»… приобрела некую форму? Субстанцию? Что если город – это не просто камни и люди, а нечто большее? Некий… симбиоз? Мехмед посмотрел на своего советника долгим, изучающим взглядом. — Ты хочешь сказать, что мы воюем не с императором Константином, а с… городом? С живым городом? — Я лишь предполагаю, Повелитель, – поклонился Юсуф Бей. – Но необычные явления требуют необычных объяснений. То, что произошло в Золотом Роге… это не похоже на известную нам магию или военную хитрость. Это было… стихийно. Словно сама природа восстала против нас. Султан снова подошел к карте. Он долго смотрел на очертания города, на переплетение улиц, на массивные стены. — Живой город… – пробормотал он. – Что ж… тем слаще будет победа. Если он живой, значит, его можно убить. Мы вырвем его «душу» вместе с камнями! Удвоить обстрел! Начать подкопы под стены! Использовать все осадные машины! Я хочу, чтобы земля дрожала! Чтобы эта их «Псюхе Базилеи» выла от ужаса! Он повернулся к своим военачальникам. — Готовьте новый штурм! По всем направлениям! Я хочу видеть полумесяц над Святой Софией до конца этой недели! И… – он посмотрел на Юсуф Бея, – пришли мне этого янычара Али, который видел глаза в стене. Я хочу услышать его рассказ сам. Возможно, в его безумии есть ключ к пониманию нашего врага. Визири и паши поспешно ретировались, отдавая приказы. Юсуф Бей остался стоять у карты, задумчиво глядя на изображение Константинополя. «Псюхе Базилеи»… Душа Империи… Если это правда, то осада может превратиться во что-то гораздо более странное и опасное, чем простая военная кампания. Что произойдет, когда эта «душа» будет загнана в угол? На что она способна в предсмертной агонии? Юсуф Бей почувствовал легкий холодок, пробежавший по спине. Этот город умел хранить свои тайны. И, возможно, свои зубы.Глава 6: Рынок Умирающих Надежд и Запах Корицы
Несмотря на осаду, жизнь в Константинополе пыталась идти своим чередом, пусть и в урезанном, искаженном виде. Рынок на Форуме Быка, обычно шумный и многолюдный, теперь напоминал скорее барахолку на похоронах. Прилавки ломились не от изобилия товаров, а от отчаяния продавцов и покупателей. Бартоломео Дориа брел между рядами, пытаясь найти что-нибудь съедобное, что не стоило бы как слиток золота. Запах стоял сложный: кислое вино, несвежая рыба, дешевые благовония, которыми торговцы пытались перебить вонь, и… что-то еще. Тот самый сладковато-пряный запах, о котором говорил Юсуф Бей султану, здесь, в толчее рынка, ощущался особенно сильно. Он был похож на корицу, смешанную с запахом прелой земли и озона после грозы. — Свежие устрицы! Последние! Прямо из Мраморного моря! – надрывался торговец с лицом прожженного пирата. Устрицы на его прилавке выглядели подозрительно серыми. — Почем? – спросил Бартоломео. — Для вас, синьор капитан, всего десять гиперпиронов за дюжину! Почти даром! — Десять гиперпиронов? За тухлятину? Ты с ума сошел? За эти деньги я могу купить целую козу! Если найду… — Коз нет, синьор! Турки все съели! А устрицы – вот они! Берите, пока есть! Завтра дороже будет! Бартоломео махнул рукой и пошел дальше. У другого прилавка шла оживленная торговля. Продавали хлеб. Маленькие, черствые лепешки из муки непонятного происхождения. Очередь стояла огромная. Две женщины вцепились друг другу в волосы из-за последнего куска. — Он мой! Я первая заняла! — Ах ты, ведьма! У меня дети голодные дома! Отдай! Стражник с алебардой лениво пытался их разнять. — Тихо, бабы! Хлеба на всех не хватит! Ишь, расшумелись! Бартоломео прошел мимо. Хлеб он получал по солдатскому пайку, хоть и скудному. Его больше интересовало вино. У знакомого торговца, армянина по имени Ваграм, обычно можно было разжиться неплохим критским. — Ваграм, старый лис! Есть что-нибудь приличное? Не та кислятина, что ты мне продал на прошлой неделе? Ваграм, хитрый толстяк с бегающими глазками, развел руками. — Ох, капитан! Какие времена, такое и вино! Все запасы на исходе. Турки блокировали проливы, новые поставки не идут. Осталась только эта… рецина. И то немного. Он нацедил в кружку мутной жидкости с сильным смолистым запахом. Бартоломео поморщился. — Это пойло? Ладно, давай. Хоть что-то. Он осушил кружку одним глотком, скривившись. Вкус был отвратительным, но алкоголь немного притупил нервное напряжение последних дней. Он расплатился и отошел от прилавка. Странный коричный запах здесь, казалось, стал еще сильнее. Он исходил не от специй – лавка с пряностями была пуста – а словно бы от самой земли, от камней брусчатки. Он заметил группу людей, столпившихся у стены старой церкви. В центре стоял уже знакомый ему брат Теодорос. На этот раз без голубя. Он держал в руках горсть какой-то серой пыли и что-то говорил собравшимся. — …и это не просто пыль! Это соль земли нашей! Квинтэссенция Империи! Она слышит нас! Она чувствует нашу боль! Она готова помочь! Но мы должны верить! Верить не лживым иконам и продажным священникам, а сердцу Города! Люди слушали его с разными выражениями лиц. Кто-то с надеждой, кто-то со страхом, кто-то с откровенным недоверием. — Блаженный, ты опять за свое? – крикнул кто-то из толпы. – Лучше бы помолился Богородице! — Богородица далеко, а Пыль – вот она, под ногами! – возразил Теодорос. – Она – наша последняя надежда! Она – наша истинная защитница! Он простер руку с пылью к небу. В этот момент солнце выглянуло из-за туч, и пыль в его руке на мгновение вспыхнула слабым перламутровым сиянием. Толпа ахнула. — Видите? Видите?! – воскликнул Теодорос. – Знак! Она с нами! Бартоломео покачал головой. Шарлатан? Пророк? Или просто сумасшедший, удачно поймавший момент? Он не знал. Но сцена была… впечатляющей. И этот запах корицы… Он определенно исходил от пыли в руке Теодороса. Он решил не вмешиваться и пошел дальше, к выходу с рынка. Навстречу ему шла группа стражников, сопровождавших бледного, трясущегося человека в богатой одежде. Это был один из городских купцов, известный своим богатством. — Что случилось? – спросил Бартоломео у знакомого сержанта стражи. — Да вот, синьор Лукас решил, что умнее всех, – хмыкнул сержант. – Пытался ночью сбежать из города на рыбацкой лодке. С золотишком своим. Его на воде и поймали. Теперь к императору ведем. Говорят, конфискация всего имущества и… возможно, показательная порка на Ипподроме. Чтоб другим неповадно было. Купец услышал слова сержанта и запричитал: — Смилуйтесь! Я не хотел! Я боялся! У меня семья! Заберите золото, все заберите, только отпустите! — Император решит твою судьбу, Лукас, – отрезал сержант. Они прошли мимо. Бартоломео проводил их взглядом. Отчаяние толкало людей на разные поступки. Кто-то искал спасения в бегстве, кто-то – в молитвах, кто-то – в безумных проповедях о живой пыли. А он, Бартоломео Дориа, просто делал свою работу. Защищал стены. За деньги. И пытался найти приличное вино в умирающем городе. Он вышел с рынка на одну из главных улиц – Меса. Здесь было чуть чище и просторнее, но атмосфера страха и неопределенности ощущалась так же остро. Мимо проехала повозка, груженная ранеными со стен. Их стоны смешивались с колокольным звоном и далеким грохотом турецких пушек. У стены одного из домов сидел слепой старик с лирой и пел заунывную песнь о падении Трои. Его никто не слушал. Бартоломео вздохнул. Город действительно умирал. Медленно, мучительно, но неотвратимо. Вопрос был лишь в том, будет ли эта смерть быстрой и милосердной, или… или Византия и впрямь покажет всем, как умеет умирать красиво? И что именно это будет означать? Он вспомнил карту подземелий, спрятанную под курткой. И странный, пряный запах, преследовавший его весь день. Возможно, ответы скрывались там, внизу, в темноте под камнями древней столицы.Глава 7: Лунное Молоко и Тени в Цистерне
Ночь опустилась на Константинополь, принеся с собой не прохладу и отдых, а усиление страха и напряжения. Обстрел стен не прекращался. В свете луны и редких факелов город казался призрачным и нереальным. Тени в узких переулках сгущались, и казалось, что в них шевелится что-то помимо крыс и бродячих собак. Слухи о странных явлениях множились. Солдаты на стенах все чаще говорили о «лунном молоке» – так они прозвали странное белесое свечение, которое иногда появлялось над определенными участками города, особенно над старыми церквями и руинами античных построек. Оно было похоже на разлитое молоко, светящееся в темноте, и сопровождалось тихим гудением, от которого, по словам очевидцев, ныли зубы и волосы вставали дыбом. Никефорос Мелиссенос тоже видел это свечение из окна своего кабинета во Влахернском дворце. Оно висело прямо над районом Цистерны Базилики – огромного подземного водохранилища, построенного еще при Юстиниане. Великий логофет чувствовал себя все более неуютно. Доклады о «Пыли Империи», о проповедях безумного Теодореса, о необъяснимых событиях на фронте ложились на его стол один за другим. Патриарх отмахивался, называя все это ересью и паникой. Император был слишком занят организацией обороны и дипломатическими маневрами, пытаясь выпросить помощь у Запада. А Никефорос оставался один на один с растущим ощущением, что происходит нечто выходящее за рамки обычной войны. Он снова и снова рассматривал донесение начальника дворцовой стражи о странных шумах и тенях, замеченных в районе Цистерны Базилики. Рабочие, спускавшиеся туда для проверки уровня воды, отказывались идти снова, бормоча о «глазах в воде» и «скользящих фигурах» между колоннами. — Нужно проверить, – пробормотал Никефорос сам себе. – Нельзя полагаться на слухи. Он вызвал капитана своей личной гвардии, Фоку, сурового воина с лицом, испещренным шрамами. — Фока, собери десяток надежных людей. Возьмите факелы и оружие. Мы спускаемся в Цистерну Базилику. Фока удивленно поднял брови, но спорить не стал. — Слушаюсь, логофет. Но… там внизу… говорят, нечисто. — Вот и проверим, насколько нечисто, – решительно сказал Никефорос, хотя внутри у него все сжималось от дурного предчувствия. – И… возьми с собой серебряный крест. На всякий случай. Через полчаса небольшой отряд во главе с Никефоросом и Фокой стоял перед неприметным входом в Цистерну, расположенным недалеко от Святой Софии. Воздух здесь был влажным и затхлым, с тем самым едва уловимым сладковато-коричным привкусом. Они зажгли факелы и начали спускаться по скользким каменным ступеням. Цистерна Базилика встретила их гулкой тишиной и мрачным великолепием. Огромное подземное пространство, поддерживаемое сотнями мраморных колонн, уходило во тьму. Вода, стоявшая на дне, была неподвижной и черной, как смола, отражая дрожащий свет факелов. Высокие сводчатые потолки терялись в темноте наверху. Звук их шагов и дыхания многократно усиливался эхом, создавая жуткое ощущение присутствия кого-то еще. — Никого нет, логофет, – прошептал Фока, озираясь по сторонам. – Только вода и камни. — Идем дальше, – скомандовал Никефорос. – Нужно осмотреть дальние углы. Они медленно продвигались вглубь цистерны по узким каменным мосткам, перекинутым между колоннами. Вода под ногами была непроницаемо темной. Но Никефоросу показалось, что он видит… движение. Не на поверхности, а в самой глубине. Словно там медленно проплывали какие-то тени, более темные, чем сама вода. — Вы видели? – спросил он шепотом у Фоки. Капитан напряженно вглядывался в воду. — Что, логофет? Я ничего не вижу. Только отражения. Но тут один из солдат вскрикнул и отшатнулся от края мостка. — Там! Там что-то есть! Оно… оно коснулось моей ноги! Все факелы повернулись к воде в том месте, куда указывал солдат. На мгновение в черной глади мелькнуло что-то бледное, извивающееся, похожее на огромного угря или змею, но без чешуи, с гладкой, светящейся кожей. Оно тут же исчезло в глубине. — Что это было?! – выдохнул Фока, выхватывая меч. Солдаты сгрудились, испуганно озираясь. — Тихо! – приказал Никефорос, стараясь сохранять самообладание. – Возможно, просто большая рыба… или… В этот момент из дальнего конца цистерны донесся странный звук – низкий, вибрирующий гул, похожий на тот, что стоял над городом, но гораздо громче. Одновременно с этим вода в цистерне начала слабо светиться изнутри тем самым «лунным молоком». Свечение исходило из глубины, пульсируя в такт гулу. — Логофет, уходим отсюда! – крикнул Фока. – Здесь нечистая сила! Но Никефорос, завороженный странным явлением, не двигался. Он смотрел на светящуюся воду, на тени, которые теперь явственно метались под поверхностью. И тут он увидел их. В самом центре цистерны, там, где гул и свечение были особенно сильными, из воды медленно поднялись две огромные колонны. Точнее, основания колонн, которые обычно были скрыты под водой. Они были сделаны из белого мрамора и имели форму… голов Медузы Горгоны. Одна была перевернута вверх ногами, другая повернута набок. Их каменные глаза, казалось, смотрели прямо на них из глубины веков. Но не это было самым страшным. Вокруг голов Медузы, в светящейся воде, клубились тени. Они обретали форму, становились плотнее. Это были человеческие фигуры, но какие-то расплывчатые, полупрозрачные, сотканные из тьмы и лунного света. Они медленно двигались, кружась в странном, безмолвном танце. — Святые угодники… – прошептал один из солдат, падая на колени и творя крестное знамение. — Это… души? – выдавил из себя Фока. Никефорос не знал. Но он чувствовал исходящую от этих фигур волну холода и… тоски. Невыразимой, вековой тоски. Гул нарастал, становясь почти физически ощутимым. Факелы в руках солдат начали потрескивать и гаснуть один за другим. — Назад! Быстро! – заорал Никефорос, приходя в себя. Они бросились бежать к выходу, спотыкаясь в темноте, подгоняемые гулом и ощущением ледяного дыхания за спиной. Последний факел погас, когда они уже были у лестницы. Выбравшись на поверхность, под ночное небо Константинополя, они захлопнули тяжелую крышку люка и привалили ее камнем. Несколько минут они стояли молча, тяжело дыша, пытаясь прийти в себя. Ночное небо над городом все еще светилось слабым, нездоровым светом «лунного молока». — Что… что это было, логофет? – спросил Фока дрожащим голосом. Никефорос покачал головой. Он не знал. Но теперь он был уверен – Патриарх ошибался. Это было не осадное безумие. В недрах древнего города пробуждалось нечто реальное, могущественное и… совершенно чуждое человеческому пониманию. И оно было связано с той самой Пылью, о которой говорил безумный Теодорос. — Усилить охрану у всех входов в цистерны и катакомбы, – приказал Никефорос усталым голосом. – Никого не впускать. И никому ни слова о том, что мы видели. Иначе начнется паника, которую мы уже не остановим. Он посмотрел в сторону Святой Софии, купол которой смутно вырисовывался на фоне светящегося неба. Молитвы? Иконы? Поможет ли все это против теней в воде и шепота из-под земли? Никефорос Мелиссенос, великий логофет Византийской Империи, впервые в жизни почувствовал себя абсолютно беспомощным. Город хранил слишком много тайн. И некоторые из них, похоже, были смертельно опасны.Глава 8: Подземная Война и Красная Пыль
Турки изменили тактику. Поняв, что лобовые штурмы стен обходятся слишком дорого и пока не приносят решающего успеха, Мехмед II приказал начать минную войну. Опытные сербские рудокопы, находившиеся на службе у султана, принялись рыть подкопы под стены Константинополя, пытаясь заложить мины и обрушить укрепления изнутри или просто создать проход для штурмовых отрядов. Работа велась в строжайшей тайне, в основном по ночам. Но защитники города быстро поняли, что происходит. Солдаты на стенах стали прислушиваться к земле, прикладывая ухо к камням или ставя на землю чаши с водой, чтобы уловить вибрацию от подземных работ. Контрминные отряды, состоявшие в основном из опытных греческих и критских горняков, начали рыть встречные туннели, чтобы обнаружить и уничтожить вражеские галереи. Началась жестокая, невидимая война под землей. В узких, темных ходах, освещаемых лишь тусклыми масляными лампами, разыгрывались отчаянные схватки. Солдаты сражались кирками, лопатами, короткими мечами и кинжалами. Часто туннели просто обрушивали, хороня под землей и своих, и чужих. Иногда использовали греческий огонь, превращая подземные галереи в огненные ловушки. Бартоломео Дориа, как опытный командир, отвечал за организацию контрминной обороны на своем участке стены у Адрианопольских ворот. Он часто спускался под землю вместе со своими людьми, проверяя ход работ и участвуя в стычках. Карта подземелий, полученная от Теодореса, оказалась бесценной. Хоть она и не показывала свежие туннели турок, она давала представление о сложной сети древних ходов, пустот и цистерн под городом, которые противник мог использовать. — Они копают где-то здесь, – сказал Манолис, критский горняк с лицом, черным от земли и копоти, указывая на стену туннеля. – Слышите? Звук идет оттуда. Совсем близко. Бартоломео приложил ухо к влажной земле. Действительно, откуда-то справа доносились глухие, ритмичные удары кирок. — Сколько их там, как думаешь? — По звуку – человек десять-пятнадцать. Копают быстро. Думаю, хотят выйти под основание башни. — Не дадим, – решительно сказал Бартоломео. – Готовьте заряд. И поживее. Люди Манолиса быстро установили в стене туннеля бочонок с порохом, проложили фитиль. — Отходим! – скомандовал Бартоломео. Они отошли на безопасное расстояние. Манолис поджег фитиль и бросился бежать к своим. Через несколько секунд раздался глухой подземный взрыв. Туннель наполнился дымом и пылью. Когда дым немного рассеялся, они осторожно подошли к месту взрыва. Стена обрушилась, открыв проход во вражескую галерею. Оттуда доносились стоны раненых и крики на турецком. — За мной! – крикнул Бартоломео, выхватывая меч. – Зачистим нору! Генуэзцы и критяне ворвались во вражеский туннель. Завязалась короткая, яростная схватка в тесноте и темноте. Турки, застигнутые врасплох взрывом, не смогли оказать серьезного сопротивления. Через несколько минут все было кончено. — Проверьте, нет ли других ходов, – приказал Бартоломео, вытирая меч о рукав. Пока его люди осматривали захваченную галерею, Бартоломео посветил лампой на стены туннеля. Земля здесь была странного, красноватого оттенка. И пыль… она была другой. Не серая, как обычно, а ярко-красная, похожая на растертый кирпич или… сухую кровь. Он зачерпнул горсть этой красной пыли. Она была теплой на ощупь и имела тот же самый пряно-коричный запах, но гораздо более концентрированный. — Манолис, что это за земля? – спросил он у критянина. Манолис подошел, взял щепотку красной пыли, растер пальцами, понюхал. — Не знаю, капитан. Никогда такой не видел. Похоже на глину с высоким содержанием железа… но запах… странный. И цвет… слишком яркий. Мы сейчас копаем под старым кладбищем у монастыря Хора. Может, оттуда? Бартоломео вспомнил карту Теодореса. Монастырь Хора… Да, это место было отмечено на карте красной точкой – как один из самых активных узлов «Имперской Пыли». Значит, эта красная субстанция и была той самой «концентрированной» Пылью? Внезапно красная пыль в его руке начала… вибрировать. Едва заметно, но ощутимо. И она стала еще теплее. Одновременно с этим он услышал тихий шепот. Не снаружи, а… внутри своей головы. Неразборчивые слова на незнакомом языке, похожие на те, о которых рассказывал пленный янычар Юсуф Бею. Бартоломео резко разжал кулак, стряхивая пыль. Вибрация и шепот прекратились. — Капитан? Вам плохо? – обеспокоенно спросил Манолис. — Нет… все в порядке, – ответил Бартоломео, стараясь говорить ровно. – Просто… душно здесь. Заваливайте этот ход и возвращаемся наверх. Работа сделана. Они заложили вражескую галерею камнями и землей и выбрались на поверхность. Яркий дневной свет ударил в глаза после подземной темноты. Бартоломео жадно глотнул свежего воздуха, пытаясь избавиться от странного ощущения в голове. Красная пыль… шепот… Что это было? Галлюцинация от недостатка кислорода и стресса? Или… или Пыль действительно пыталась с ним «говорить»? Он посмотрел на свои руки. Следов красной пыли не осталось, но ему все еще казалось, что он чувствует ее тепло и странный запах. Он вспомнил слова Теодореса: «Она выбрала тебя». Что это означало? Чего «Она» хотела от него? В этот момент к нему подбежал один из его солдат со стен. — Капитан! Турки начали новый штурм! У Романовых ворот! И… они используют что-то новое! Какие-то… огненные шары! Они летят прямо сквозь стены! Бартоломео выругался. Отдых отменялся. Он бросился к Романовым воротам, на ходу отдавая приказы. Подземная война была лишь прелюдией. Настоящая битва разгоралась наверху. И противник, похоже, тоже начал использовать не совсем обычное оружие. Связано ли это как-то с той странной красной пылью, которую они нашли под землей? Бартоломео не знал. Но предчувствие у него было самое нехорошее. Эта осада становилась все более и более странной. И опасной.Глава 9: Огненные Слезы и Голос из Пыли
У Романовых ворот творился ад. Турки действительно применили новое оружие. Это были не обычные пушечные ядра и не стрелы. С помощью катапульт они забрасывали на стены и в город большие глиняные шары, которые при ударе не разбивались, а… просачивались сквозь камень. Пройдя сквозь стену, шар оказывался внутри города и там взрывался, разбрасывая во все стороны липкую, горящую субстанцию, похожую на греческий огонь, но какого-то странного, багрово-красного цвета. Эти «огненные слезы», как их тут же прозвали защитники, вызывали ужас и панику. Они поджигали деревянные постройки, плавили доспехи, наносили страшные ожоги. Их невозможно было потушить водой или песком. Они горели до тех пор, пока полностью не выгорали сами, оставляя после себя лишь красноватую копоть и тот самый вездесущий запах корицы и жженого мяса. — Держаться! Не паниковать! — кричал Бартоломео, пытаясь организовать оборону среди хаоса. — Сбивайте эти шары до того, как они долетят до стены! Лучники! Арбалетчики! Цельтесь в летящие шары! Но сбить их было крайне сложно. Шары летели по непредсказуемой траектории, а те, что удавалось поразить в воздухе, взрывались, осыпая защитников дождем красного огня. Стена у Романовых ворот была усеяна этими горящими кляксами, воздух был раскален и пропитан дымом и смрадом. Люди метались, пытаясь сбить пламя с одежды и тел товарищей, но часто лишь усугубляли ситуацию. — Капитан! Они проникают! — закричал один из греческих офицеров, указывая на стену. Бартоломео увидел, как очередной глиняный шар медленно, словно масло сквозь пергамент, проходит сквозь толщу древней кладки. Камень вокруг него на мгновение становился полупрозрачным, желеобразным, а затем снова твердел, не оставляя видимых повреждений. Шар вывалился с внутренней стороны стены и с шипением покатился по каменным плитам, готовый взорваться. — Назад! — заорал Бартоломео. Люди отшатнулись. Шар взорвался, обдав ближайших защитников волной красного пламени. Раздались душераздирающие крики. — Что это за дьявольщина?! — прохрипел генуэзец, стоявший рядом с Бартоломео, его лицо было искажено ужасом. — Как они это делают?! Бартоломео не знал. Но он видел красноватую пыль, остававшуюся после взрывов. Ту самую пыль, которую он нашел в подкопе. Неужели турки научились использовать силу «Имперской Пыли» против самих защитников? Но как? Кто им помог? Юсуф Бей? Или кто-то еще? Он вспомнил карту Теодореса. Романовы ворота… Рядом не было отмечено никаких активных узлов Пыли. Значит, турки не просто использовали существующую силу, они как-то создавали или направляли ее сами? В разгар боя, когда очередной огненный шар просочился сквозь стену совсем рядом с ним, Бартоломео почувствовал это снова. Тепло. Вибрацию. И шепот в голове. На этот раз он был громче, настойчивее. Он не понимал слов, но чувствовал… гнев. Ярость. И… призыв? Он посмотрел на стену, в том месте, где прошел шар. Камень казался обычным, твердым. Но что-то внутри него подсказывало… что он изменился. Что Пыль внутри камня была… разбужена. Активирована вражеским воздействием. И тут ему в голову пришла безумная идея. Что если… что если можно ответить? Использовать силу Пыли против самих турок? Но как? Он снова услышал шепот в голове. На этот раз он был почти разборчивым. Голос, древний, не мужской и не женский, говорил на незнакомом языке, но Бартоломео каким-то образом понимал смысл. Голос говорил о… камне. О том, что камень помнит. О том, что камень может… дать сдачи. Бартоломео посмотрел на свои руки. На них все еще была копоть от подземной схватки и, возможно, микроскопические частицы той красной пыли. Он подошел к стене, в то место, где только что прошел огненный шар. Камень был горячим. — Капитан, что вы делаете?! — крикнул ему кто-то. Не обращая внимания, Бартоломео положил обе ладони на горячий камень. Он закрыл глаза и сосредоточился, пытаясь снова услышать Голос. Шепот вернулся, становясь все громче, превращаясь в гул, который, казалось, исходил от самого камня, от всей стены, от всего города. Он почувствовал, как вибрация проходит через его руки, по всему телу. Он почувствовал… связь. С камнем. С Пылью. С древней, дремлющей силой Константинополя. Голос в его голове давал указания. Не словами, а… образами. Ощущениями. Он показывал ему, как… попросить камень о помощи. Как… направить его гнев. Бартоломео сконцентрировался на приближающихся турецких солдатах внизу, на их осадных машинах, на катапультах, метавших огненные шары. Он вложил в эту концентрацию всю свою волю, весь свой страх и ярость. И камень ответил. Стена под его руками завибрировала сильнее. Послышался низкий, скрежещущий звук. Камни вокруг его ладоней начали светиться красноватым светом. И затем… часть стены прямо перед ним, огромный кусок кладки весом в несколько тонн, внезапно вырвался наружу и с оглушительным грохотом рухнул вниз, прямо на головы штурмующих турок и их катапульту. Раздались крики ужаса и боли. Турки, не ожидавшие такого ответа, в панике отхлынули от стены. Катапульта была разбита в щепки. Атака на этом участке захлебнулась так же внезапно, как и началась. Бартоломео отнял руки от стены. Он тяжело дышал, чувствуя себя совершенно опустошенным. Камень под его ладонями снова стал обычным, серым и неподвижным. Но Голос в его голове не исчез. Теперь он шептал что-то похожее на… одобрение? Защитники на стене смотрели на него со смесью страха и благоговения. — Капитан… как вы… что это было? — пролепетал греческий офицер. Бартоломео покачал головой. — Не знаю, – честно ответил он. – Просто… камень был недоволен. Он посмотрел вниз, на разрушения, вызванные падением стены. Это было эффективно. Но… страшно. Он почувствовал, что перешел какую-то черту. Что он прикоснулся к силе, которую не понимал и не мог контролировать. И эта сила теперь была внутри него. Или, по крайней мере, Голос этой силы был в его голове. Что теперь? Сможет ли он использовать это снова? Должен ли? И какова будет цена? Он посмотрел на свои руки. Они дрожали. Не от усталости, а от… чего-то другого. От осознания того, что война за Константинополь перестала быть просто войной людей. Теперь в ней участвовали силы гораздо древнее и могущественнее. И он, Бартоломео Дориа, генуэзский наемник, оказался в самом центре этой странной, пугающей игры.Глава 10: Передышка у Золотых Ворот и Вкус Пыли
После яростной атаки с «огненными слезами» и неожиданного ответа стены у Романовых ворот на фронте наступило временное затишье. Турки, ошеломленные и, вероятно, напуганные необъяснимым обрушением стены, прекратили активные штурмовые действия, ограничиваясь методичным артиллерийским обстрелом. Защитникам города это дало короткую, но крайне необходимую передышку. Бартоломео Дориа решил воспользоваться затишьем, чтобы проверить самый южный участок стен – район Золотых Ворот. Когда-то это был главный парадный въезд в город, украшенный мрамором и статуями, но сейчас ворота были наглухо заложены камнем, а сами укрепления здесь считались одними из самых надежных. Тем не менее, Бартоломео хотел убедиться, что там все в порядке, и заодно немного отвлечься от мыслей о Голосе в своей голове. Он шел по широкой дороге, ведущей к Золотым Воротам, мимо руин древних дворцов и заброшенных садов. Здесь было тише, чем в северной части города, и воздух казался чище. Весеннее солнце пригревало, пели птицы. На мгновение можно было забыть об осаде. У самих Золотых Ворот царила почти идиллическая картина. Несколько солдат из гарнизона сидели на траве у подножия стены, играя в кости. Другие чистили оружие или дремали в тени башен. Дети из соседних кварталов бегали по развалинам старого амфитеатра, играя в войну. — Эй, Матео! Лови «турка»! – крикнул один мальчишка, бросая камень в сторону другого. — Сам лови! Я – император Константин! Я вас всех побью! – гордо ответил тот, размахивая деревянным мечом. Бартоломео усмехнулся. Даже дети играли в осаду. Он подошел к группе солдат, игравших в кости. — Ну что, воины, как обстановка? Турки не беспокоят? — Тихо, капитан, – ответил один из них, здоровенный критянин по имени Йоргос. – Скукота одна. Пушки где-то далеко бабахают, а здесь – как на курорте. Даже вина нет. — Вина нигде нет, Йоргос, – вздохнул Бартоломео. – А скука – это лучше, чем огненные шары, поверь мне. Он сел рядом с ними на траву, сняв шлем. Солнце приятно грело лицо. Он оглядел массивные стены Золотых Ворот, сложенные из огромных каменных блоков. Здесь не было видно следов недавних обстрелов. — Эти стены простоят вечно, – сказал Йоргос, проследив за его взглядом. – Их сам Феодосий строил. Говорят, сам Бог ему помогал. — Возможно, – задумчиво произнес Бартоломео, вспоминая события у Романовых ворот. – Возможно, камень и впрямь что-то помнит. Он машинально провел рукой по траве. Пальцы наткнулись на что-то твердое. Он поднял небольшой обломок мрамора – возможно, от старой статуи или облицовки ворот. Камень был теплым от солнца. И… Бартоломео показалось, что он снова почувствовал слабую вибрацию. И тихий-тихий шепот в глубине сознания. Он быстро отбросил камень. Нет. Он не хотел этого снова. Не здесь. Не сейчас. — Капитан, а правда, что у Романовых ворот стена сама на турок обрушилась? – спросил другой солдат, помоложе, с любопытством глядя на Бартоломео. – Рассказывают всякое… Будто вы… колдовством… — Глупости, – резко оборвал его Бартоломео. – Просто старая кладка не выдержала вибрации от их же пушек. Обычное дело. Не слушайте бабьи сплетни. Солдаты переглянулись, но спорить не стали. Бартоломео поднялся. — Ладно, отдыхайте, воины. Но будьте начеку. Затишье может кончиться в любой момент. Он пошел дальше вдоль стены, направляясь к небольшой церквушке, притулившейся между двумя башнями. Оттуда доносилось тихое пение. Ему захотелось немного побыть в тишине, привести мысли в порядок. Церковь была маленькой, полутемной, пахло ладаном и воском. Службы не было, но несколько женщин в черных платках стояли на коленях перед иконами, тихо молясь. В углу сидел старый монах и читал Псалтирь. Бартоломео сел на каменную скамью у стены. Он закрыл глаза, пытаясь отогнать мысли о Пыли, о Голосе, об огненных шарах и рушащихся стенах. Но тишина церкви, казалось, только усиливала внутренний шум. Шепот в голове не прекращался, он стал тише, но настойчивее, словно пытаясь что-то сказать. Он открыл глаза и посмотрел на фреску на стене напротив. Она изображала Страшный Суд – грешники, горящие в адском пламени, праведники, восходящие на небеса. Картина была написана грубо, но выразительно. И ему показалось, что красная краска, изображавшая адское пламя, была того же оттенка, что и «огненные слезы» турок. И что пыль, осевшая на фреске веками, слабо мерцала в полумраке. Он поднялся и подошел ближе к фреске. Он коснулся пальцем стены рядом с изображением пламени. Камень был холодным. Но… под слоем штукатурки и краски он почувствовал ту же самую вибрацию. И шепот стал чуть громче. «Мы… здесь… всегда…» – пронеслось у него в голове. Бартоломео отдернул руку, как от огня. Он быстро перекрестился – жест, которого он не делал уже много лет – и выскочил из церкви на яркий солнечный свет. Что происходит? Эта Пыль… она повсюду? В камнях стен, под землей, в воде цистерн, даже в стенах церквей? И она… разумна? Она пытается общаться? Он посмотрел на свои руки. Ему вдруг отчаянно захотелось их вымыть, стереть невидимые следы Пыли, избавиться от этого ощущения чужого присутствия в своей голове. Он подошел к небольшому фонтанчику у стены, из которого тонкой струйкой текла вода. Он долго мыл руки, тер их песком, но ощущение вибрации и шепота не проходило. Он зачерпнул пригоршню воды и плеснул себе в лицо. Вода была прохладной и имела слабый металлический привкус. И… едва уловимый запах корицы. Бартоломео замер. Вода… она тоже была заражена? Или… связана с Пылью? Он вспомнил светящуюся воду в Цистерне Базилике, водяные смерчи в Золотом Роге. Он снова зачерпнул воды и поднес ко рту. Он колебался. Пить или не пить? Что будет, если он выпьет эту воду? Станет ли Голос громче? Получит ли он ответы? Или окончательно сойдет с ума? «Пей…» – прошептал Голос в его голове. – «Стань… частью… нас…» Бартоломео посмотрел на воду в своей пригоршне. Она казалась обычной, прозрачной. Но он знал – или чувствовал – что это не так. Это была вода Константинополя. Вода, пропитанная веками истории, веками молитв, веками… Пыли. Он сделал глубокий вдох и выпил воду. Она обожгла горло холодом, а затем по телу разлилось странное тепло. Шепот в голове на мгновение стал оглушительным ревом множества голосов, а затем снова стих, превратившись в ровный, спокойный гул, который больше не пугал, а… успокаивал? Он почувствовал себя странно. Словно пелена спала с его глаз. Он посмотрел на стены Золотых Ворот, и они уже не казались просто камнями. Он видел – или ощущал – сложную структуру внутри них, переплетение силовых линий, потоки энергии. Он видел Пыль, мерцающую в каждой трещинке, в каждом кристалле мрамора. Он видел… душу Города. И он понял, что пути назад нет. Он выпил воду. Он попробовал Пыль на вкус. Он стал частью этого странного, умирающего и одновременно пробуждающегося организма. И теперь ему предстояло сыграть свою роль в последнем акте этой драмы. Какой бы она ни была.Глава 11: Совет в Пурпурной Палате и Раскол в Эфире
Император Константин XI Палеолог собрал экстренный военный совет в Малой Пурпурной Палате Влахернского дворца – небольшом, богато украшенном зале, где обычно проходили самые секретные совещания. Присутствовали лишь самые доверенные лица: великий дука Лука Нотарас, генуэзец Джованни Джустиниани Лонго (главный конкурент и недруг Бартоломео Дориа), венецианский бальи Джироламо Минотто, стратиг Димитрий Кантакузин и, конечно, великий логофет Никефорос Мелиссенос. Патриарх Геннадий Схоларий тоже был приглашен, но демонстративно отказался, заявив, что его дело – молиться, а не обсуждать военные хитрости. Атмосфера в зале была гнетущей. Все знали о странных событиях последних дней: о необъяснимом разгроме турецкого флота, о новом оружии турок – «огненных слезах», способных проходить сквозь стены, и о загадочном обрушении части стены у Романовых ворот, которое молва упорно приписывала сверхъестественным способностям Бартоломео Дориа. — Господа, ситуация становится… неординарной, – начал император Константин тихим, усталым голосом. Он выглядел изможденным, под глазами залегли темные круги, но держался с царским достоинством. – Турки применяют оружие, природу которого мы не понимаем. Наши стены, наша главная надежда, перестают быть непреодолимой преградой. В то же время… происходят явления, которые вселяют надежду, но и пугают своей необъяснимостью. Что происходит? Кто-нибудь может мне объяснить? Все взгляды обратились к Никефоросу Мелиссеносу. Логофет прокашлялся. — Ваше Величество, господа… Я провел собственное расследование. Слухи о «живой пыли», о пробуждении неких сил внутри города… боюсь, это не просто слухи. Я сам был свидетелем… странных явлений в Цистерне Базилике. Свечение воды, тени… А информация о красной пыли, найденной в подкопах, и ее возможной связи с «огненными слезами» турок… все это складывается в тревожную картину. — Какую картину, логофет? Говорите прямо! – нетерпеливо потребовал Лука Нотарас, человек резкий и прагматичный. – Колдовство? Демоны? Что это? — Я не знаю, что это, великий дука, – признался Никефорос. – Но это нечто… древнее. Связанное с самой сущностью Города. С тем, что древние тексты называют «Псюхе Базилеи» – Душой Империи. Возможно, эта… субстанция, эта Пыль, о которой говорит безумный Теодорос, действительно существует. И она… реагирует на осаду. Пытается защищаться. Или… что-то еще. — Бред! – фыркнул Джустиниани Лонго, генуэзский кондотьер, с неприязнью глядя на Никефороса, а затем на пустое место, где должен был сидеть Бартоломео Дориа (которого намеренно не пригласили на этот совет). – Все эти ваши византийские сказки! Свечение, пыль, души! Объяснение гораздо проще: турки нашли способ использовать более мощный вариант греческого огня, возможно, с добавлением какой-то селитры или фосфора, что позволяет ему проникать сквозь пористый камень. А обрушение стены у Романовых ворот – чистая случайность! Или… – он многозначительно посмотрел на императора, – возможно, дело рук вашего другого генуэзского «героя», Дориа, который, как говорят, связался с какими-то темными силами или просто устроил диверсию, чтобы поднять свой авторитет! — Довольно, Джустиниани! – прервал его император. – Я верю в лояльность синьора Дориа. И я не склонен отметать свидетельства моего логофета. Слишком много странного происходит. Вопрос в другом: что нам делать? Можем ли мы как-то использовать эту… силу? Или противостоять ей, если она обратится против нас? — Использовать? – вмешался венецианец Минотто, осторожный дипломат. – Ваше Величество, мы не знаем, что это за сила. Играть с ней может быть опаснее, чем сражаться с турками. Возможно, лучше сосредоточиться на традиционных методах обороны? Укрепить стены, усилить контрминную борьбу, попытаться прорвать блокаду… — Традиционные методы не помогают против оружия, проходящего сквозь стены! – возразил Димитрий Кантакузин. – И что прикажете делать с флотом турок, если они снова войдут в залив? Опять надеяться на «чудесные» смерчи? Нам нужны ответы! Нам нужно понять, с чем мы имеем дело! В зале повисла напряженная тишина. Мнения разделились. Прагматики, как Нотарас и Джустиниани, требовали конкретных военных решений, отметая «мистику». Другие, как Кантакузин и сам Никефорос, чувствовали, что происходит нечто большее, и искали способ понять и, возможно, использовать это. Император колебался. И тут произошло нечто совершенно неожиданное. Воздух в Пурпурной Палате внезапно стал плотным, наэлектризованным. Предметы на столе – чернильницы, пергаменты, серебряные кубки – начали мелко вибрировать. Из углов комнаты потянулись тонкие, едва заметные струйки светящегося тумана, похожего на «лунное молоко». В воздухе явственно запахло корицей и озоном. — Что это?! – вскочил Нотарас, хватаясь за меч. Гвардейцы у дверей тоже обнажили оружие. — Пыль… – прошептал Никефорос, его лицо побледнело. – Она здесь… Светящийся туман сгущался в центре зала, принимая расплывчатые, колеблющиеся очертания. Одновременно с этим все присутствующие услышали Голос. Не ушами, а прямо в голове. Он был множественным, состоящим из сотен, тысяч переплетающихся шепотов – мужских, женских, детских, старческих. Голоса прошлого, голоса Империи. «Сссслушайте… Дети Византии…» – прошелестел хор голосов в их сознании. – «Раскол… губит вас… Единссство… нужно…» Присутствующие замерли, парализованные страхом и изумлением. Только Джустиниани Лонго, бледный, но яростный, крикнул: — Демоны! Изыдите! Во имя Господа! Он выхватил из-за пояса небольшой серебряный крест и шагнул к светящемуся облаку. «Вера… ваша… слаба…» – ответил Голос, и в нем послышались нотки… насмешки? – «Сила… не в кресте… Сила… в камне… в пыли… в нас…» Облако резко метнулось к Джустиниани. Генуэзец вскрикнул и отшатнулся, выронив крест. Его лицо исказилось от ужаса. — Оно… оно в моей голове! Оно… показывает мне… Нет! Уберите! Он схватился за голову и упал на колени, корчась и бормоча что-то бессвязное. Облако отступило от него и снова зависло в центре зала. «Выбор… за вами…» – прошелестел Голос. – «Примете… нашу… помощь… или… умрете… поодиночке… Единство… или… забвение…» Светящийся туман начал медленно рассеиваться, вибрация прекратилась, запах корицы исчез. Через мгновение в Пурпурной Палате снова стало тихо. Только Джустиниани Лонго лежал на полу, глядя в потолок пустыми глазами и что-то шепча про «глаза в стенах» и «красный песок». Император Константин медленно опустился на трон. Его лицо было белым как мел. Он посмотрел на своих советников. Никто не решался произнести ни слова. Раскол был не просто в мнениях. Раскол произошел в самой реальности, прямо здесь, в этом зале. Древняя сила Города, «Псюхе Базилеи», Пыль Империи – как бы ее ни называли – открыто заявила о себе. И поставила ультиматум. — Логофет, – голос императора дрожал. – Найдите… найдите брата Теодореса. И… приведите ко мне синьора Дориа. Срочно. Кажется… нам предстоит сделать выбор. И времени у нас очень мало. Никефорос молча поклонился и поспешил из зала. Он знал, что события приняли необратимый оборот. Война за Константинополь вступала в свою последнюю, самую странную и непредсказуемую фазу. И теперь уже не люди решали ее исход.Глава 12: Объятия Пыли и Последний Штурм
Дни, последовавшие за советом в Пурпурной Палате, были наполнены лихорадочной активностью и гнетущим ожиданием. Брат Теодорос, найденный медитирующим у своей колонны в окружении воркующих голубей, был доставлен во дворец. Он вел себя на удивление спокойно и здраво, словно давно ждал этого вызова. Бартоломео Дориа, явившийся к императору с тяжелым сердцем, был встречен не обвинениями, а… просьбой о помощи. Под руководством Теодореса и с молчаливого согласия императора началась странная подготовка. Небольшие отряды солдат, отобранные Теодоресом по каким-то одному ему известным признакам («те, кого Пыль принимает»), спускались в катакомбы и цистерны, следуя указаниям старой карты. Они не рыли ходов и не закладывали мин. Они… разговаривали со стенами. Медитировали. Оставляли в определенных местах подношения – не золото или вино, а горсти земли с поверхности, чистую воду, иногда просто молча сидели часами в темноте, слушая гул подземелий. Бартоломео тоже участвовал в этих странных экспедициях. Голос в его голове стал постоянным спутником – тихий, фоновый гул множества сознаний, который иногда кристаллизовался в ясные мысли или образы. Он научился не только слушать, но и… отвечать. Он мог мысленно задать вопрос о состоянии стены на определенном участке – и получить ответ в виде ощущения (крепость, усталость, боль). Он мог «попросить» Пыль предупредить о приближении вражеского подкопа – и почувствовать вибрацию задолго до того, как ее уловят человеческие уши или чаши с водой. Он также заметил изменения в себе и в других «посвященных». Их чувства обострились. Они лучше видели в темноте, острее ощущали запахи, могли предчувствовать опасность. Кожа некоторых приобрела едва заметный перламутровый оттенок, особенно в темноте. И все они чувствовали растущую связь друг с другом и с Городом. Словно Константинополь действительно становился единым организмом, а они – его нервными окончаниями. Не все принимали это. Часть гарнизона и населения, подстрекаемая некоторыми священниками и прагматиками вроде Луки Нотараса (Джустиниани Лонго так и не пришел в себя после «разговора» с Пылью), роптала, говоря о ереси, колдовстве и сделке с дьяволом. Город был расколот. Одни молились в церквях, другие – медитировали в катакомбах. Одни уповали на Бога и святых, другие – на Пыль и Голос Камня. Тем временем султан Мехмед, разъяренный затишьем и слухами о странных событиях в городе, готовил последний, решающий штурм. Он собрал все свои силы, подтянул резервы, приказал палить из всех пушек без перерыва, днем и ночью, доводя защитников до полного изнеможения. Грохот стоял невообразимый. Стены дрожали. Казалось, сам воздух вибрировал от напряжения. И вот, в ночь на 29 мая 1453 года (по старому стилю), Мехмед отдал приказ. Под рев труб, бой барабанов и крики «Аллах акбар!» вся османская армия двинулась на приступ. Атака шла по всему периметру стен, но главный удар был направлен на самый израненный участок – долину реки Ликос, между Адрианопольскими и Романовыми воротами, там, где стена была ниже и больше всего пострадала от артиллерии. Бартоломео Дориа находился именно там, на вершине полуразрушенной башни. Рядом с ним стоял император Константин в полном боевом облачении, с мечом в руке. Вокруг кипел бой. Турки волна за волной накатывали на стены, ставя лестницы, пытаясь пробиться через проломы. Защитники отчаянно сражались, сбрасывая камни, лия смолу и греческий огонь, рубясь на стенах в рукопашной. Но силы были слишком неравны. Турки лезли со свежей яростью, подгоняемые обещаниями богатой добычи и страхом перед гневом султана. Защитники были измотаны неделями осады, голодом и недосыпанием. Раненых и убитых становилось все больше. Стена в долине Ликос трещала под ударами ядер и таранов. — Они прорвутся… — прохрипел Константин, глядя на кипящую внизу массу врагов. – Мы не удержим… Бартоломео молчал. Он закрыл глаза, сосредоточившись на Голосе в своей голове. Он чувствовал Город. Город был в агонии. Стенам было больно. Пыль внутри них гудела от напряжения, как натянутая струна. «Время…» – прошелестел Голос. – «Время… пришло… Помоги… нам…» Бартоломео открыл глаза. Он посмотрел на императора. — Ваше Величество… есть один шанс. Но… это будет… странно. И необратимо. Константин посмотрел на него долгим, тяжелым взглядом. В его глазах была усталость, отчаяние, но и… решимость. — Делай, что должно, Бартоломео, – сказал он тихо. – Византия умеет умирать красиво. Возможно… это и есть тот самый путь. Бартоломео кивнул. Он снова закрыл глаза. Он обратился к Голосу. К Пыли. К Душе Города. Он не просил о помощи. Он… предлагал себя. Полностью. Без остатка. Он предлагал свою волю, свою ярость, свою жизнь – как фокус, как проводник для силы Города. «Прими… нас… Стань… одним… целым…» – ответил Голос. И Бартоломео почувствовал, как его сознание расширяется, сливаясь с гулом Города. Он перестал быть просто Бартоломео Дориа. Он стал частью стены, частью камня, частью Пыли. Он чувствовал каждого защитника на стенах, каждую трещину в кладке, каждый удар вражеского ядра. Он чувствовал страх, боль, ярость – и свою собственную, и Города. Он открыл глаза. Мир вокруг изменился. Он видел потоки энергии, пронизывающие камни. Он видел ауры людей – тусклые, испуганные у одних, яростно-красные у других. Он видел турок внизу – не как людей, а как слепую, разрушительную силу, чуждую этому месту. Он поднял руки. И Город ответил. Земля под ногами турок содрогнулась. Стены Константинополя загудели, как гигантский орган. Камни начали светиться изнутри ярким, пульсирующим золотисто-красным светом. Пыль поднялась в воздух – не обычная серая пыль, а миллиарды искрящихся частиц Пыли Империи. Она окутала стены, защитников, нападающих – всех. Турки, ворвавшиеся в проломы, замерли. Их ярость сменилась недоумением, а затем – ужасом. Светящаяся пыль проникала сквозь их доспехи, сквозь кожу, в легкие, в кровь. Они чувствовали… присутствие. Тысячи чужих сознаний, холодных, древних, гневных. — Колдовство! Шайтан! – закричал один из янычар и попытался бежать, но его ноги приросли к земле. Камни под ним стали мягкими, как глина, затягивая его. Другие турки начали меняться. Их тела искажались, покрывались каменной коркой, срастались со стенами. Некоторые просто рассыпались в пыль – ту самую светящуюся Пыль, которая теперь клубилась повсюду. Оружие в их руках плавилось и текло, как воск. Защитники на стенах тоже чувствовали изменения. Но для них Пыль была… родной. Она вливала в них силу, залечивала раны, соединяла их мысли в единую сеть. Они двигались синхронно, без команд, как части единого целого, отбрасывая тех немногих врагов, кто еще пытался сопротивляться. Сам Бартоломео стоял на башне, залитый золотисто-красным сиянием. Он чувствовал, как его тело трансформируется, становится плотнее, тяжелее, срастаясь с камнем башни. Он был одновременно и человеком, и частью стены. Он видел все. Он чувствовал все. Он был Городом. Император Константин стоял рядом, глядя на происходящее с благоговейным ужасом. Пыль окутывала и его, но не меняла так сильно, как Бартоломео. Она словно… признавала его право быть здесь, быть свидетелем. — Так вот она какая… красивая смерть… – прошептал он. Внизу, в долине Ликос, штурм захлебнулся окончательно. Турки либо были поглощены стенами, либо рассыпались в пыль, либо в панике бежали прочь от этого проклятого, светящегося места. Но трансформация не прекращалась. Сияние становилось все ярче. Стены гудели все громче. Пыль клубилась все плотнее, скрывая очертания башен и ворот. Город… менялся. Он не просто отбивал штурм. Он… перерождался? Или… умирал своей особенной, красивой смертью? Бартоломео-Город чувствовал это. Это был конец. Но и… начало чего-то нового. Он закрыл свои каменные глаза, полностью отдаваясь потоку трансформации. Последней его связной мыслью было: «Прощай, Генуя. Прощай, вино. Здравствуй… вечность?»Глава 13: Рассвет Новой Эры (или Конец Старой)
Когда первые лучи рассвета коснулись холмов вокруг Константинополя, они осветили картину, не поддающуюся описанию словами. Османский лагерь был пуст. Солдаты Мехмеда, те, кто не погиб у стен и не сошел с ума от увиденного, в панике бежали прочь, оставив шатры, пушки, обозы. Сам султан, по слухам, ускакал одним из первых, бормоча что-то о джиннах, восставших из-под земли, и о городе, который пожирает души. Но самым невероятным было зрелище самого Константинополя. Он стоял. Но это был уже не тот город, что прежде. Стены… они изменились. Они больше не были просто камнем и кирпичом. Они казались вырезанными из цельного куска какого-то неизвестного материала – гладкого, теплого на ощупь, переливающегося перламутровыми и золотистыми оттенками. Трещины и проломы исчезли, словно их никогда и не было. Стены выглядели… живыми. Они тихо гудели, и по их поверхности пробегали волны света, как по коже гигантского спящего существа. Башни стали выше, изящнее, их вершины терялись в легкой золотистой дымке, постоянно висевшей над городом. Ворота исчезли, стена в этих местах стала полупрозрачной, мерцающей, словно приглашая войти, но одновременно и предупреждая о невидимом барьере. Внутри города изменения были еще более разительными. Улицы опустели. Большинство жителей – те, кто не был «принят» Пылью, кто не стал частью Города – исчезли. Куда? Никто не знал. Возможно, они просто… растворились? Или были перенесены куда-то еще? Остались лишь те, кто так или иначе установил связь с Пылью – солдаты из отрядов Теодореса, некоторые монахи, ремесленники, даже дети, игравшие у Золотых Ворот. Они бродили по преображенному городу, чувствуя себя его неотъемлемой частью. Их раны затянулись, усталость прошла. Они ощущали спокойствие и… единство. Здания тоже изменились. Они словно выросли из земли, их линии стали более плавными, органическими. Острые углы сгладились, грубые материалы облагородились. Святая София сияла неземным светом, ее купол казался сотканным из чистого золота и перламутра. Ипподром превратился в огромный сад с диковинными светящимися растениями. Цистерна Базилика больше не была темным подземельем – ее колонны и вода излучали мягкий голубоватый свет, а тени, пугавшие Никефороса, исчезли. А что же главные действующие лица? Император Константин XI Палеолог стоял на вершине преображенной башни у бывших Романовых ворот. Он был жив, но выглядел отрешенным, словно наблюдая за всем со стороны. Он был последним императором Византии, но Империя, которую он знал, перестала существовать. На ее месте рождалось нечто иное. Рядом с ним возвышалась фигура, лишь отдаленно напоминавшая Бартоломео Дориа. Она была высечена из того же перламутрового материала, что и стены, и прочно срослась с башней. Черты лица были узнаваемы, но глаза… они были закрыты, а из-под век струился мягкий золотистый свет. Фигура молчала, но Константин чувствовал исходящее от нее мощное, спокойное присутствие – сознание Города, слившееся с сознанием генуэзского наемника. Никефорос Мелиссенос тоже был здесь. Он стоял у подножия башни, глядя на преображенный город с изумлением и… пониманием. Он больше не был логофетом Империи. Он стал… хранителем? Летописцем? Он чувствовал, что его роль – наблюдать и пытаться осмыслить произошедшее. Брат Теодорос сидел на ступеньках бывшей церкви, окруженный сияющими голубями. Он улыбался блаженной улыбкой. Его миссия была выполнена. Город пробудился. Пыль обрела голос и силу. Византия не умерла. Она… преобразилась. Что это было? Божественное вмешательство? Пробуждение древней силы? Массовая галлюцинация, вызванная стрессом и странной пылью? Или нечто совершенно иное, чему еще не было названия в человеческих языках? Константин посмотрел на восток, где вставало солнце. Новый день. Новая эра. Или конец старой. Он не знал, радоваться ему или печалиться. Он спас свой народ? Или обрек его на нечеловеческое существование? Он защитил город? Или превратил его в нечто чуждое и непонятное? Он посмотрел на статую Бартоломео-Города. — Что теперь? – спросил он тихо. Ответа не последовало. Только мягкий золотистый свет стал чуть ярче, а гул, исходящий от стен, на мгновение усилился, словно вздох гигантского существа, проснувшегося после долгого сна. Рассвет заливал преображенный Константинополь. Город сиял, переливался, дышал. Он больше не был византийским, греческим или римским. Он стал… чем-то другим. Загадочным, прекрасным и немного пугающим. Он выжил. Он победил. Но цена этой победы была неизмерима. Византия действительно умерла. Но умерла красиво, дав рождение чему-то новому и неведомому.Глава 14: Легенды Мраморного Моря и Шепот на Ветру
Прошли годы. Османская империя росла и крепла, завоевывая новые земли, но берега Босфора и Мраморного моря оставались для нее запретной зоной. Султаны запрещали своим кораблям подходить близко к странному, сияющему городу, который когда-то был Константинополем. Моряки и рыбаки рассказывали легенды о «Городе Света», оберегаемом невидимыми силами, о кораблях, которые подходили слишком близко и исчезали без следа, или возвращались с безумными командами, бормочущими о «поющих камнях» и «глазах в воде». Сам Город жил своей таинственной жизнью. Он не расширялся, не торговал, не воевал. Он просто… был. Его стены из перламутрового камня мягко светились днем и ночью, отбрасывая блики на воды Босфора. Золотистая дымка над ним никогда не рассеивалась. Иногда из-за стен доносился тихий, мелодичный гул, похожий на пение или вздох. Те немногие люди, что остались внутри – «Дети Пыли», как они сами себя называли – почти не показывались наружу. Путешественники, осмелившиеся подплыть к берегам, иногда видели их – фигуры в простых светлых одеждах, медленно идущие по сияющим улицам или сидящие неподвижно в диковинных садах. Они казались безмятежными, отрешенными от мира, погруженными в какое-то свое, непонятное существование. Говорили, что они не стареют и не нуждаются в пище, питаясь лишь светом и энергией самого Города. Что стало с императором Константином? Легенды расходились. Одни говорили, что он до конца своих дней оставался в Городе Света, став его вечным стражем и собеседником каменного Бартоломео. Другие утверждали, что однажды он просто исчез, растворился в золотистой дымке, став частью Города, как и генуэзец. Третьи шептали, что он тайно покинул Город и ушел странствовать по миру, неся весть о случившемся чуде или проклятии. Никефорос Мелиссенос, бывший логофет, стал главным хранителем памяти. Он жил в небольшой келье у подножия сияющих стен, записывая все, что видел и чувствовал. Его хроники, написанные на странном языке, сочетавшем греческие буквы с неизвестными символами, стали основой для множества легенд и спекуляций ученых последующих веков. Он описывал жизнь Города, общение с «Детьми Пыли», свои попытки понять природу Пыли и Голоса Камня. Он писал о том, что Город – это не просто место, а разумное существо, коллективное сознание, возникшее из слияния душ, молитв, историй и самой земли древней Византии. Существо, которое достигло нового уровня бытия, непонятного людям. Брат Теодорос и его светящиеся голуби стали неотъемлемой частью пейзажа Города Света. Его часто видели сидящим на вершине самой высокой башни, разговаривающим с птицами или просто смотрящим на мир отрешенным взглядом мудреца, познавшего все тайны. Говорили, что он стал главным «переводчиком» между сознанием Города и его обитателями. Юсуф Бей, ученый советник султана Мехмеда, так и не смог забыть Константинополь. Он посвятил остаток жизни изучению феномена «Псюхе Базилеи», собирая обрывки информации, древние тексты, свидетельства очевидцев. Он написал несколько трактатов, где пытался дать рациональное (или алхимическое) объяснение произошедшему, говоря о «резонансе душ», «кристаллизации истории» и «эфирной материи». Его труды были объявлены ересью и запрещены, но тайно передавались из рук в руки среди мистиков и философов Востока и Запада. Иногда над Мраморным морем поднимался ветер, дующий со стороны Города Света. И те, кто был особенно чувствителен, утверждали, что слышат в этом ветре тихий шепот. Множество голосов, сливающихся в один. Голоса императоров и патриархов, солдат и торговцев, святых и грешников, мужчин, женщин, детей… Голоса Византии. Они шептали о прошлом, о вечности, о тайнах бытия. И о том, что смерть – это не всегда конец. Иногда это просто… переход. Трансформация. Рождение чего-то нового. «Мы… здесь… всегда…» – шептал ветер над волнами. – «Мы… помним… Мы… ждем…» Чего они ждали? Никто не знал. Город Света стоял на берегах Босфора, как молчаливый памятник погибшей империи и одновременно – как загадочный символ неведомого будущего. Маяк иной реальности, возникшей на руинах старого мира. Прекрасный и пугающий в своей непостижимости.Глава 15: Эхо Византии и Открытый Финал
Шли века. Империи рождались и гибли. Менялись карты, религии, технологии. Человечество шагнуло в космос, расщепило атом, создало искусственный интеллект. Но на берегах Босфора по-прежнему стоял Город Света. Он не изменился. Все так же сияли его перламутровые стены, все так же курилась над ним золотистая дымка, все так же гудел он свою тихую, бесконечную песню. Он стал объектом пристального изучения ученых всего мира. Физики пытались понять природу его энергии, биологи – исследовать странную флору и фауну его садов, историки и лингвисты – расшифровать хроники Никефороса и послания, которые иногда улавливали сверхчувствительные приборы в шепоте ветра. Было выдвинуто множество теорий: инопланетная база, портал в другое измерение, результат неизвестного природного феномена, уникальная форма коллективного сознания. Но ни одна теория не могла до конца объяснить тайну Города. Контакты с «Детьми Пыли» были редки и малоинформативны. Они общались неохотно, чаще всего – телепатически, передавая образы и ощущения, а не слова. Они казались существами из другого мира, безразличными к суете человеческой цивилизации. Они жили в своем времени, в своем ритме, в полной гармонии с Городом. Каменная статуя Бартоломео-Города на вершине главной башни стала местом паломничества для людей со всего света – мистиков, художников, поэтов, просто любопытных. Они приезжали, чтобы постоять рядом, почувствовать исходящую от нее энергию, попытаться услышать Голос Камня. Некоторые утверждали, что им это удавалось, что они получали ответы на свои вопросы или переживали глубокие духовные прозрения. Другие не чувствовали ничего, кроме странного спокойствия и легкого головокружения. Однажды, в начале XXI века, произошло нечто новое. Гул Города изменился. Он стал громче, сложнее, в нем появились новые ноты – тревожные, но одновременно и… призывные? Волны света, пробегавшие по стенам, стали интенсивнее. Золотистая дымка над Городом начала клубиться, образуя сложные, меняющиеся узоры. Ученые зафиксировали мощный всплеск неизвестной энергии, исходящей из Города. Одновременно с этим по всему миру люди, обладающие экстрасенсорными способностями, начали сообщать о странных видениях и голосах. Они слышали тот же самый множественный шепот, который когда-то слышали защитники Константинополя. Голос Пыли. Голос Византии. «Время… близко…» – шептал Голос в их сознании. – «Новое… слияние… Новый… переход… Вы… готовы?» Что это означало? Город снова пробуждался? Готовился к новой трансформации? Или… он звал остальное человечество присоединиться к нему? Стать частью его коллективного сознания? Перешагнуть грань привычной реальности? Мир замер в ожидании. Одни испытывали страх перед неизвестным, видя в Городе угрозу человеческой индивидуальности и свободе. Другие – надежду на спасение от войн, болезней, экологических катастроф, на переход к новому, более гармоничному уровню существования. Третьи – просто любопытство. А Город Света стоял на берегах Босфора, сияя еще ярче, гудя еще громче. Каменный Бартоломео на вершине башни, казалось, вот-вот откроет свои светящиеся глаза. «Дети Пыли» вышли из своих садов и собрались на стенах, глядя на внешний мир с непонятным выражением на лицах. Что будет дальше? Произойдет ли новое «слияние»? Поглотит ли Город остальной мир? Или человечество найдет способ сосуществовать с этим странным феноменом? А может быть, Город просто… уйдет? Растворится в свете, перейдет в другое измерение, оставив после себя лишь легенды и неразгаданные тайны? Ответа не было. Была только сияющая загадка на стыке Европы и Азии. Была вечная Пыль Империи, ставшая чем-то большим, чем просто прах истории. Было эхо Византии, звучащее в шепоте ветра. И был открытый финал. Потому что некоторые истории не заканчиваются. Они просто… переходят на новый уровень. Византия умела красиво умирать. Но, возможно, она научилась и чему-то еще. Например, красиво жить вечно. В своей собственной, непостижимой форме.